|
Actually hor
Guest
|
 |
« Reply #45 on: 29 January 2010, 17:58:46 pm » |
Quote
|
This may be acceptable to Americans, but for the rest of the English (not American) speaking world, it is a no no.
"The plane will be taking off momentarily." (meaning in a moment)
I shudder to think that the plane I am in will be in the air only for a brief moment.
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
|
ExpatSingapore Message Board
|
 |
« Reply #45 on: 29 January 2010, 17:58:46 pm » |
Quote
|
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
|
My pet hates...
Guest
|
 |
« Reply #46 on: 29 January 2010, 18:22:11 pm » |
Quote
|
^^^ Good one!
How about:
"We apologized for any inconvenience caused"
When did you do that? I never saw it....
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
|
Interview on CNN
Guest
|
 |
« Reply #47 on: 29 January 2010, 19:22:15 pm » |
Quote
|
We don't think so at this point in time. Just use now .
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
|
marriedguy
|
 |
« Reply #48 on: 30 January 2010, 10:10:09 am » |
Quote
|
Yes-no, that's a Dutch thing, it's leaked into the Aussie vernacular.
Ah I was not aware of that, I just happen to notice it on TV a lot. I haven't mixed much with Aussies here over the past 17 years, most of my mates are Brits. I have been back to Aussie five or so times so I am not exposed to the language in the first person on a regular basis. Of course after reading this thread I will be listening for the quirks 
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
|
WhyWhyWhy???
Guest
|
 |
« Reply #49 on: 30 January 2010, 11:59:04 am » |
Quote
|
English is not my mother tongue and this topic is very interesting to me. But could someone tell me why "Going forward" and “I'll revert back to you” is annoying?? I use those phrases fairly often because my boss (native English speaker) uses them a lot.
If those are really annoying, what is the better way to say? Your advice will be appreciated…
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
|
Revert
Guest
|
 |
« Reply #50 on: 30 January 2010, 12:55:41 pm » |
Quote
|
doesn't mean reply or communciate. Revert actually means to go back or return so the word "back" is completely unnecessary. You wouldn't say "return back", "reply back", or "go back back" which is what "revert back" is actually saying. I've never heard "going forward" used in any other way than the obvious - did someone mean "the way forward"?
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
|
less is more
Guest
|
 |
« Reply #51 on: 30 January 2010, 13:29:41 pm » |
Quote
|
'revert' shouldn't be used in that context anyways. even if it means going back, getting back.
what's wrong with plain old "I'll get back to you". or "Reply"?
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
|
To PP from "revert"
Guest
|
 |
« Reply #52 on: 30 January 2010, 13:35:19 pm » |
Quote
|
You're right about revert but by the way it's "anyway" NOT "anyways"!!
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
|
touche
Guest
|
 |
« Reply #53 on: 30 January 2010, 14:02:26 pm » |
Quote
|
You're right about revert but by the way it's "anyway" NOT "anyways"!!
haha ... that was deliberate, and a bad (if annoying) habit! 
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
|
flux
Guest
|
 |
« Reply #54 on: 30 January 2010, 14:08:49 pm » |
Quote
|
Who is to say there is a correct or incorrect way of speaking English. British English is different to American English, Australian English or Singaporean English. Whoopee Wee. Would we want them all to be the same?
After all, aren't all languages dynamic and changing? The English we speak now is not the same English that was spoken in Shakespeare's time, which in turn was not the same English that Beowulf was written in. And you can guarantee in 500 years time it will be different again.
So why are we getting so worked up about such linguistic trivia?
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
|
fruits
Guest
|
 |
« Reply #55 on: 30 January 2010, 14:21:58 pm » |
Quote
|
Always find the added "s" interesting here. "Linens", "beddings", "fruits", staffs" etc. A job for the delightfully named "Speak Good English Movement"?
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
|
Phrases and apostrophes
Guest
|
 |
« Reply #56 on: 30 January 2010, 14:25:43 pm » |
Quote
|
To Flux: the thread's about annoying phrases, not necessarily right or wrong ones (though obviously this happens in several posts). I posted with a lot of annoying phrases - they irritate me (as also certain accents do) but I wouldn't say I get "worked up" about them  To PP, this would lead on to the much abused and misused apostrophe...let's not get started 
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
|
Mandarin
Guest
|
 |
« Reply #57 on: 30 January 2010, 14:29:02 pm » |
Quote
|
You can learn a lot about Chinese grammar by the way English is spoken here
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
|
WhyWhyWhy??
Guest
|
 |
« Reply #58 on: 30 January 2010, 14:34:54 pm » |
Quote
|
Oh but as a non-native speaker, I think it is better keep English as common and standard as possible, simply for everyone's convenience. And in that sense, keep following British English or US English stadard is natural way to do, because those are authentic, right? Just my opinion. Thanks to everyone. I am learning. 
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
|
touche
Guest
|
 |
« Reply #59 on: 30 January 2010, 14:47:12 pm » |
Quote
|
Always find the added "s" interesting here. "Linens", "beddings", "fruits", staffs" etc. A job for the delightfully named "Speak Good English Movement"?
to this, i am peevish about make-ups (for make up) - very commonly used by a dear Taiwanese friend. anyways  ... let's move on.
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
|